close
 
 
日文版的搜哩搜哩好微妙唷~~~~
那句「永遠に僕だけの物そばにいて」我聽的最清楚而己(笑)
 
但還是一首聽了會讓人中毒的歌.....我蕊了好幾次。
崔牧師第一句明明那麼繞舌~但改成日文歌詞還滿合的嘿XDDD
"再快一些 再快一些".......唉唷~~好ERO唷~~呵。
 
日文歌詞我不確定是不是正確的....所以,請勿轉唷!!!!
邊看歌詞邊跟著唱實在是很好玩~~
 
 
 
 
SORRY、SORRY 日本語バージョン 
 
SORRY SORRY SORRY SORRY
逃がしはしないさ
握り締めた手は離さないよ BABY
 
SHAWTY SHAWTY SHAWTY SHAWTY
めちゃくちゃ素敵さ
澄み切った瞳が女神のような BABY
 
 
まだ? もう?
もっと急げ もっと急げ 間に合う
ホントはどうしたいの?
(抜け出せなくなる)
 
体が固まる 心がとろける
めくるめく世界さ
(抜け出したくない)
 
惜しげもなく晒したその素肌
大胆不敵で素敵な笑顔
小指の先まで染められそうさ
取り返しつかないほどに FALL IN LOVE
 
(サビ1)
君に夢中さBABY
 
 

GO……愛の罠にまっしぐら(HEY GO)
からかわないで 淡い期待を
(君は) LOVE MAKER
(誰も)落とせないね
(僕は)諦めないよ
高鳴ってる ONE TWO THREE FOUR


しぐさと視線で絡めとられた
静かに進行してゆく妄想
寝るのも忘れて溺れてるのさ
引き返せないところまで FALL IN LOVE
 
(サビ1)
LET'S DANCE 
 
HEY!いけない事ほど ねぇ
ハマりこむものさYEAH(OH~)
もう逆らう事もできない 
おかしくなりそう
HEY!HEY!HEY!

永遠に僕だけのもの そばにいて
最高の夢を見せてあげるから
愛を語るより本音を晒せ
狙い定めたら ほら
THAT THAT THAT THAT GIRL
 
(サビ1)

 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    朔夜~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()