close

 


每次在聽why?的日文版時我都以為昌珉在罵人....(喂!)

こんな運命じゃない 悲しすぎる
誰かに抱かれてるなら Go Baby




姐姐對昌珉唱的這兩句歌詞很有意見....
為什麼"悲しすぎる"會變成"悲しすぎぐ" TAT "ぐ"是啥毀?!
我知道"しすぎる"是真的滿饒舌的~但尾音也不致於變成ぐ吧??!!
人家鄭公子的RAP詞那麼難又那麼多也不致於發錯音..."一方通行"唸的好帥~
而且日文版的把原來韓文版的"why baby"部份改成了"go baby"
大家可以自己去聽聽看,有沒有像在唱"靠 baby"..(被珉飯追殺)
好吧,不像的話就當作是我老人家耳背了(自動滾走)


突然讓我想到俊秀在唱"somebody to love"時都會把love發成"漏"的音(笑)
當大家很認真的在唱"to 樂"時,這孩子就是很愛唱成"to 漏" 呵呵...




我好像對韓國人發日文的音有很大的成見.....

CNB也被我點過名TAT

arrow
arrow
    全站熱搜

    朔夜~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()